Lyric lagu cadas BABYMETAL - Megitsune

Hai hai sahabat blogger, kembali lagi kali ini saya akan membagikan sebuah lirik lagu dari sebuah Idol group yang bernama BABYMETAL. jangan tertipu dengan covernya walaupun 3 penyanyi di bawah ini kelihatan lucu dan imut - imut, mereka membawakan lagu metal yang cadas dan tentunya  menarik untuk kita simak.

BABYMETAL merupakan sub unit kedua dari kaka mereka yaitu Twinklestars yang merupakan gabungan dari grup idol juga yaitu "Sakura Gakuin:" mereka ini sudah cukup terkenal lho di jepang sana, dan jangan heran jika banyak anak muda menggandrungi para gadis imut nan cadas ini.

Nuansa lagu yang dibawakan oleh BABYMETAL memang sangat kental dengan nuansa Heavymetal dan ada beberapa juga terasa Hip hop / rap. salah satunya adalah lagu berikut, yaitu yang berjudul Megitsune.

ingin tahu lebih lengkap mengenai idol grup yang satu ini ? 
terus ikuti post di LirikJepangku ya guys (^_^)
sebagai pembuka, saya bagikan lirik lagu  yang berjudul megitsune ini, silahkan disimak.. :)



Versi  romaji

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

omekashi kitsune san
(chikichiki wasshoi! chikichiki wasshoi!)

tsuinte nabikase te
(kirakira wasshoi! kirakira wasshoi!)

hajikete doron shite
(guruguru wasshoi! guruguru wasshoi!)

iza ike nana henka
(konkonkonkokonkonkokon!)

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

inishie no otome tachi yo kari some no yume ni odoru
ikusen no toki wo koete ima o ikiru

Ah~ah.. sou yoitsu demo onna wa joyuu yo
kitsune ja nai kitsune ja nai otome wa megitsune

Ah~ah..yamatonadeshiko onna wa kawaru no
kao de waratte kokoro de nai te
sou yo ne tte namida wa mise nai no

kitsune kitsune
watashi wa megitsune onna wa joyuu yo

(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

inishie no otome tachi yo kari hajime no yume ni utau
ikusen no toki wo koe te koko ni ikiru

Ah~ah.. sou yoitsu demo onna wa joyuu yo
kitsune ja nai kitsune ja nai otome wa...

'name tara ikanze yo!'

Ah~ah.. yamatonadeshiko onna wa kawaru no
zutto itsumo kienai you ni hanabi wo ageru no

Ah~ah.. sai te chiru no ga onna no sadame yo
kao de waratte kokoro de nai te
junjou otome na megitsune yo


Ah~ah..

==============================================================

Agar lebih paham, saya sertakan juga arti berbahasa indonesianya guys..
Indonesian

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

Si rubah yang berpakaian..
(chikichiki wasshoi! chikichiki wasshoi!)

Biarkanlah twintailmu berkibas..
(kirakira wasshoi! kirakira wasshoi!)

Selalu muncul dan bersembunyi..
(guruguru wasshoi! guruguru wasshoi!)

Selalu berubah dalam waktu singkat..
(konkonkonkokonkonkokon!)

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

Gadis suci pada zaman kuno, mari menari dalam mimpi yang sesaat..
Telah melewati ratusan tahun dan mampu bertahan di saat sekarang ini..

Ah~ wanita itu selalu menjadi pemain sandiwara..
Ia bukanlah rubah, ia bukanlah rubah, melainkan wanita Megitsune..
Ah~ wanita Jepang suci dan sederhana tapi kadang berubah-ubah..
Memperlihatkan wajah tersenyum namun menangis di dalam hati..
Ya, ia tidak memperlihatkan air mata..

Rubah.. Rubah..
Akulah Megitsune, wanita adalah pemain sandiwara..

(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)
(so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya so iyasoiyasoiyaso iya sore sore sore sore!)

(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)
(sore!! sore!! sore!! sore sore sore sore!!)

Gadis suci pada zaman kuno, mari bernyanyi dalam mimpi yang sesaat..
Telah melewati ratusan tahun dan mampu bertahan di saat sekarang ini..

Ah~ wanita itu selalu menjadi pemain sandiwara..
Ia bukanlah rubah, ia bukanlah rubah, wanita itu....

“Sebaiknya jangan pernah diremehkan”

Ah~ wanita Jepang suci dan sederhana tapi kadang berubah-ubah..
Nyalakanlah kembang api sehingga kita takkan pernah menghilang..

Ah~ Apa yang mekar dan gugur adalah takdir wanita..
Memperlihatkan wajah yang tersenyum namun menangis di dalam hati..
Itulah wanita Megitsune yang suci..
Ah~


demikian lirik dari lagu Megitsune ini, ingin tahu profil dari masing - masing personil BABYMETAL ? tunggu dan stay tune terus yaa.,. :)
We are Open Request Session (^_^)

Belum ada Komentar untuk "Lyric lagu cadas BABYMETAL - Megitsune"

Posting Komentar

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel