Lirik Flumpool - Believer's High ( ビリーバーズ・ハイ) [ Romaji, English, Kanji ]
hello kawan, kali ini datang lagi request lagu jepang dari teman kita Hendar Pilahu yang katanya ingin mengetahui Lirik lagu Flumpool - Believer's High ( ビリーバーズ・ハイ). sebelum kita membahas liriknya. bagi yang belum tau, yuk kita bahas sejenak mengenai Band Flumpool yang satu ini. :)
Flumpool ( フランプール) merupakan sebuah Band Jepang yang beranggotakan 4 orang berasal dari Osaka Jepang. Awalnya mereka membentuk sebuah group band bernama 'Cube' pada tahun 2002. tapi pada tahun 2007 mereka merekrut seorang drummer dan merubah nama band mereka menjadi Flumpool.
di Indonesia sendiri sudah ada lho fanbase Flumpool ini, kalau kalian suka kalian bisa bergabung dengan groupnya :)
nah setelah membahas bandnya, sekarang saatnya yuk kita simak Lyric lagu Flumpool - Believer's high yang sudah lengkap dengan terjemahan inggrisnya ini :)
Kanji Version
English Version
Credit Source : Lyric-nonsense | jplyrics | beautifulsonglyric
nah semoga kalian terhibur ya dengan adanya lirik Flumpool dengan judul Believers high. tetap semangat dan tetap percaya diri. jika kalian suka, kalian bisa meninggalkan komentar atau sekedar like fanspage kami agar selalu mendapatkan update lirik lagu Jepang maupun Soundtrack anime yang sedang populer saat ini :)
Flumpool ( フランプール) merupakan sebuah Band Jepang yang beranggotakan 4 orang berasal dari Osaka Jepang. Awalnya mereka membentuk sebuah group band bernama 'Cube' pada tahun 2002. tapi pada tahun 2007 mereka merekrut seorang drummer dan merubah nama band mereka menjadi Flumpool.
di Indonesia sendiri sudah ada lho fanbase Flumpool ini, kalau kalian suka kalian bisa bergabung dengan groupnya :)
nah setelah membahas bandnya, sekarang saatnya yuk kita simak Lyric lagu Flumpool - Believer's high yang sudah lengkap dengan terjemahan inggrisnya ini :)
Flumpool album monument |
Lyric Flumpool - Believer's High ( ビリーバーズ・ハイ)
Romaji Version
Egao mo namida mo kitto subete kimi ni deau tamedatta
Konosaki ni nani ga matsu ka wa mienai
Hirogaru chiheisen ni chikatta hi to onaji mikadzuki
Kobore yuku namida kaze ga tsureteiku
Narenai shigusa de sonosakihe nando mo te o nobashita
Kotoba-tarazu de kizutsuketa hito yo
Mou torikesenai kako o seotte fumidashite iku nda
Egao mo namida mo kitto subete kimi ni deau tame no riyuu datta
" Ashitagāru" tatta sore dake de
Boku ga ikiruimi ni natte soshite mata you ga terasu yo
Kiete yuku hoshi o se ni shita yoake
Warai akashite ita ashita waraeru konkyo mo sagasazu
Tokini wake mo naku sabishiku naru nda
Hieta yokaze ni tanabiku furaggu no you mata kimi o motometa
Hateshinaku tsudzuku towa no michi gake ni tachisukumu kodokudeatte mo
Soredemo `muryoku janai' itsuka wa kaze ni kotae o tokihanatte
Soshite kiminitodokeru yo
Akatsuki no mukou ni nani ga mattete mo
Aruki dasu ka kimeru no wa itsu datte jibundearitai
Te ni shitai nda sono burenai kanjou futatabi kimi ni deau sono hi made ni
" Ashitagāru" tatta sore dake de boku ga ikiruimi ni natte
Soshite mata you ga terasu yo
Itsuka kimi o terasu yo
==================================================
此の先に 何が待つかは見えない
広がる地平線に誓った日と同じ 三日月
零れゆく涙 風が連れて行く
慣れない仕草で その先へ何度も手を伸ばした
言葉足らずで 傷つけた人よ
もう取り消せない過去を 背負って 踏み出していくんだ
笑顔も涙も きっと全て 君に出会う為の理由だった
“明日がある” たったそれだけで
僕が生きる意味になって そしてまた陽が照らすよ
消えてゆく 星を背にした夜明け
笑い明かしていた 明日(あした)笑える根拠も探さず
時に訳もなく 寂しくなるんだ
冷えた夜風にたなびく フラッグのよう また君を求めた
果てしなく続く永久(とわ)の道 崖に立ち竦む孤独であっても
それでも「無力じゃない」 いつかは風に答えを解き放って
そして 君に届けるよ
暁(あかつき)の向こうに 何が待ってても
歩き出すか決めるのは いつだって 自分でありたい
手にしたいんだ そのぶれない感情 再び君に出会う その日までに
“明日がある” たったそれだけで僕が生きる意味になって
そして また陽が照らすよ
いつか君を照らすよ
========================================================
All of the times I smiled and cried were so that I could meet you.
I can’t see anything that lies ahead, except for that same new moon,
That hung there the day I made my oath to the expanding horizon.
My tears fall as the wind pushes me along.
Though it feels unnatural, I can’t stop reaching out in front of me.
For you, whom I hurt through a lack of words,
I’ll bear that irreparable past and take my first step onward.
All of the times I smiled and cried were for the purpose of meeting you.
Just the fact that tomorrow will come,
Has given me a reason to live… and the sun will shine again.
At daybreak, I put the vanishing stars behind me.
Walking into the tomorrow we illuminated with our smiles, not bothering to search for their purpose.
Though every so often, without reason, I become lonesome,
And pursue you, as if you were a flag flowing through the chilled night sky.
Even if I encounter a loneliness that leaves me paralyzed on the cliff-side on this endless road,
I still won’t be “powerless”; the wind will release the answer,
And I’ll be able to reach you.
No matter what awaits me beyond the daybreak,
I want to be the one who decides whether I take that step forward.
I want to attain those un-muddled feelings before I see you again.
Just the fact that tomorrow will come has given me a reason to live,
And the sun will shine again.
Someday it will shine upon you.
Credit Source : Lyric-nonsense | jplyrics | beautifulsonglyric
nah semoga kalian terhibur ya dengan adanya lirik Flumpool dengan judul Believers high. tetap semangat dan tetap percaya diri. jika kalian suka, kalian bisa meninggalkan komentar atau sekedar like fanspage kami agar selalu mendapatkan update lirik lagu Jepang maupun Soundtrack anime yang sedang populer saat ini :)
Belum ada Komentar untuk "Lirik Flumpool - Believer's High ( ビリーバーズ・ハイ) [ Romaji, English, Kanji ]"
Posting Komentar