Abe Mao - Kotae (Lyrics Terjemahan) | Anime 'Shoumetsu Toshi' Opening Song
Abe Mao (阿部真央) - Kotae (答; answer; Jawaban) lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation detail song
Anime Shoumetsu Toshi (消滅都市) opening theme song
Kotae merupakan lagu milik penyanyi dan penulis lagu Jepang, Abe Mao. Lagu ini digunakan sebagai lagu tema pembuka anime Shoumetsu Toshi, anime yang pertama tayang pada 7 April 2019 diproduseri oleh Pony Canyon ini diadaptasi dari sebuah seri game ponsel Jepang bergenre Thriller, dirilis pada Mei 2014 dengan Wright Flyer Studios dan GREE sebagai penerbit. Anime ini bercerita tentang sebuah kota yang tiba-tiba lenyap. Takuya, seorang penyelundup profesional bertemu dengan Yuki, satu-satunya orang yang selamat dari reruntuhan kota. Bermodalkan surat yang ditinggalkan oleh ayah Yuki, mereka pergi menuju kota yang kini dikenal dengan nama Lost. Namun, kelompok misterius yang bergerak dalam bayangan telah menunggu mereka.
Lagu Kotae dirilis sebagai single double A-side bersama lagu Kimi no Uta dengan judul Kimi no Uta / Kotae, akan dipublikasikan pada 8 Mei 2019 seharga 1.296 yen dalam 2 versi yaitu edisi Kimi no Uta dan edisi Kotae. Selain dua lagu ini, terdapat 1 lagu lagi yang mengisi track ketiga, sementara edisi Kotae hadir dengan satu tambahan track yaitu versi TV size lagu Kotae
Baca juga detail singlenya, Abe Mao - Kimi no Uta / Kotae (17th single) | Single Double A-Side
Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan Abe Mao - Kotae
まだ自分を責めるの?
「何もできなかった」と
独り痛み涙して 塞ぎ閉ざした世界で
ただ一つの希望も見ずに佇むあなた
何が正しいのか 誰にもわからない
それでも前に進む 生きてる限り
終わらない想いの先で たどり着く答えが
意味の無い紛い物だって あなたが嘆き叫んでも
愛されたいと泣いていた あなたを守ると
僕は決めているから そうあなたと見つける その答えを
「なぜ走り続けるのか?」 あなたは聞くけど
立ち止まれば潰える何かがある
幾度となく この心砕いても
あなたと見たいものがある
何処に行けばいいのか 分からなくなる日も
確かに生かされてる それは真実
終わらない想いの先の 僕らの答えが
掴めない幻だって 誰かに指を刺されても
叶えられない望みは この手で守ると
僕は決めていたから 壊れそうなその手と共に
終わらない想いの先で たどり着く答えが
意味の無い紛い物だって あなたが嘆き叫んでも
愛されたいと泣いていた あなたを守ると
僕は決めているから そうあなたと見つける その答えを
終わらない想いの先で
mada jibun o semeruno?
"nani mo dekinakatta" to
hitori itami namidashite fusagi tozashita sekai de
tada hitotsu no kibō mo mizuni tatazumu anata
nani ga tadashī no ka dareni mo wakaranai
soredemo mae ni susumu ikiteru kagiri
owaranai omoi no saki de tadoritsuku kotae ga
imi no nai magaimono datte anata ga nageki sakendemo
aisaretai to naiteita anata omamoruto
boku wa kimeteirukara sōanata to mitsukeru sonokotae o
"naze hashiritsuzukeru no ka?" anata wa kikukedo
tachidomareba tsuieru nani kaga aru
ikudo to naku kono kokorokudaite mo
anata to mitai mono ga aru
doko ni ikeba ī no ka wakaranaku naru hi mo
tashika ni ikasareteru sorewa shinjitsu
owaranai omoi no saki no bokura no kotae ga
tsukamenai maboroshi datte dare ka ni yubi o sasaretemo
kanaerarenai nozomi wa kono te de mamorutoboku wa kimeteitakara koware sōna sono te totomoni
owaranai omoi no saki de tadoritsuku kotae ga
imi no nai magaimono datte anata ga nageki sakendemo
aisaretai to naiteita anata omamoruto
boku wa kimeteirukara sōanata to mitsukeru sonokotae o
owaranai omoi no saki de
Apakah kau masih menyalahkan dirimu sendiri?
"Aku tidak bisa melakukan apa-apa"
Di dunia yang tertutup oleh air mata dan luka
Kau yang membenci tanpa melihat sebuah harapan
Tidak ada yang tahu apa yang benar
Teruslah bergerak maju selama kau hidup
Jawabannya melampaui pikiran yang tidak pernah berakhir
Bahkan jika kau menangis, Itu adalah hal buruk yang tidak berarti
Aku menangis untuk dicintai dan melindungimu
Karena aku telah memutuskannya, jadi aku akan menemukan jawabannya bersamamu
"Kenapa terus berlari?" aku mendengarmu
Ada sesuatu yang bisa kita hancurkan jika kau berhenti
Bahkan jika hati ini hancur terus menerus
Aku punya sesuatu yang ingin kulihat bersamamu
Bahkan pada hari ketika aku tidak tahu ke mana harus pergi
Itu benar, tentu saja aku harus melanjutkan hidupku
Jawaban dari kami melampaui pikiran yang tidak pernah berakhir
Ini adalah angan yang tidak dapat dipahami, bahkan jika seseorang menggigit jarinya
Harapan yang tidak bisa dipenuhi akan terlindungi dengan tangan ini
Karena aku telah memutuskan dengan tangan yang tampaknya rusak
Jawabannya melampaui pikiran yang tidak pernah berakhir
Bahkan jika kau menangis, Itu adalah hal buruk yang tidak berarti
Aku menangis untuk dicintai dan melindungimu
Karena aku telah memutuskannya, jadi aku akan menemukan jawabannya bersamamu
Melampaui pikiran yang tidak pernah berakhir
Do you still blame yourself?
"I can't do anything"
In a world covered by tears and wounds
You who hate without seeing a hope
Nobody knows what's right
Keep moving forward as long as you live
The answer goes beyond the mind that never ends
Even if you cry, that's a bad thing that doesn't matter
I cry to be loved and protect you
Because I have decided, so I will find the answer with you
"Why keep running?" I hear you
There is something we can destroy if you stop
Even if this heart is broken continuously
I have something I want to see with you
Even on days when I don't know where to go
That's right, of course I have to continue my life
Our answers go beyond the mind that never ends
This is a wish that cannot be understood, even if someone bites his finger
Hope that cannot be fulfilled will be protected by this hand
Because I have decided with a broken hand
The answer goes beyond the mind that never ends
Even if you cry, that's a bad thing that doesn't matter
I cry to be loved and protect you
Because I have decided, so I will find the answer with you
Beyond thoughts that never end
* Lyrics (kanji) from lyrical-nonsese
* Translated by hinayume
Anime Shoumetsu Toshi (消滅都市) opening theme song
Kotae merupakan lagu milik penyanyi dan penulis lagu Jepang, Abe Mao. Lagu ini digunakan sebagai lagu tema pembuka anime Shoumetsu Toshi, anime yang pertama tayang pada 7 April 2019 diproduseri oleh Pony Canyon ini diadaptasi dari sebuah seri game ponsel Jepang bergenre Thriller, dirilis pada Mei 2014 dengan Wright Flyer Studios dan GREE sebagai penerbit. Anime ini bercerita tentang sebuah kota yang tiba-tiba lenyap. Takuya, seorang penyelundup profesional bertemu dengan Yuki, satu-satunya orang yang selamat dari reruntuhan kota. Bermodalkan surat yang ditinggalkan oleh ayah Yuki, mereka pergi menuju kota yang kini dikenal dengan nama Lost. Namun, kelompok misterius yang bergerak dalam bayangan telah menunggu mereka.
Lagu Kotae dirilis sebagai single double A-side bersama lagu Kimi no Uta dengan judul Kimi no Uta / Kotae, akan dipublikasikan pada 8 Mei 2019 seharga 1.296 yen dalam 2 versi yaitu edisi Kimi no Uta dan edisi Kotae. Selain dua lagu ini, terdapat 1 lagu lagi yang mengisi track ketiga, sementara edisi Kotae hadir dengan satu tambahan track yaitu versi TV size lagu Kotae
Baca juga detail singlenya, Abe Mao - Kimi no Uta / Kotae (17th single) | Single Double A-Side
Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan Abe Mao - Kotae
Kanji
「何もできなかった」と
独り痛み涙して 塞ぎ閉ざした世界で
ただ一つの希望も見ずに佇むあなた
何が正しいのか 誰にもわからない
それでも前に進む 生きてる限り
終わらない想いの先で たどり着く答えが
意味の無い紛い物だって あなたが嘆き叫んでも
愛されたいと泣いていた あなたを守ると
僕は決めているから そうあなたと見つける その答えを
「なぜ走り続けるのか?」 あなたは聞くけど
立ち止まれば潰える何かがある
幾度となく この心砕いても
あなたと見たいものがある
何処に行けばいいのか 分からなくなる日も
確かに生かされてる それは真実
終わらない想いの先の 僕らの答えが
掴めない幻だって 誰かに指を刺されても
叶えられない望みは この手で守ると
僕は決めていたから 壊れそうなその手と共に
終わらない想いの先で たどり着く答えが
意味の無い紛い物だって あなたが嘆き叫んでも
愛されたいと泣いていた あなたを守ると
僕は決めているから そうあなたと見つける その答えを
終わらない想いの先で
Romaji
"nani mo dekinakatta" to
hitori itami namidashite fusagi tozashita sekai de
tada hitotsu no kibō mo mizuni tatazumu anata
nani ga tadashī no ka dareni mo wakaranai
soredemo mae ni susumu ikiteru kagiri
owaranai omoi no saki de tadoritsuku kotae ga
imi no nai magaimono datte anata ga nageki sakendemo
aisaretai to naiteita anata omamoruto
boku wa kimeteirukara sōanata to mitsukeru sonokotae o
"naze hashiritsuzukeru no ka?" anata wa kikukedo
tachidomareba tsuieru nani kaga aru
ikudo to naku kono kokorokudaite mo
anata to mitai mono ga aru
doko ni ikeba ī no ka wakaranaku naru hi mo
tashika ni ikasareteru sorewa shinjitsu
owaranai omoi no saki no bokura no kotae ga
tsukamenai maboroshi datte dare ka ni yubi o sasaretemo
kanaerarenai nozomi wa kono te de mamorutoboku wa kimeteitakara koware sōna sono te totomoni
owaranai omoi no saki de tadoritsuku kotae ga
imi no nai magaimono datte anata ga nageki sakendemo
aisaretai to naiteita anata omamoruto
boku wa kimeteirukara sōanata to mitsukeru sonokotae o
owaranai omoi no saki de
Indonesia
"Aku tidak bisa melakukan apa-apa"
Di dunia yang tertutup oleh air mata dan luka
Kau yang membenci tanpa melihat sebuah harapan
Tidak ada yang tahu apa yang benar
Teruslah bergerak maju selama kau hidup
Jawabannya melampaui pikiran yang tidak pernah berakhir
Bahkan jika kau menangis, Itu adalah hal buruk yang tidak berarti
Aku menangis untuk dicintai dan melindungimu
Karena aku telah memutuskannya, jadi aku akan menemukan jawabannya bersamamu
"Kenapa terus berlari?" aku mendengarmu
Ada sesuatu yang bisa kita hancurkan jika kau berhenti
Bahkan jika hati ini hancur terus menerus
Aku punya sesuatu yang ingin kulihat bersamamu
Bahkan pada hari ketika aku tidak tahu ke mana harus pergi
Itu benar, tentu saja aku harus melanjutkan hidupku
Jawaban dari kami melampaui pikiran yang tidak pernah berakhir
Ini adalah angan yang tidak dapat dipahami, bahkan jika seseorang menggigit jarinya
Harapan yang tidak bisa dipenuhi akan terlindungi dengan tangan ini
Karena aku telah memutuskan dengan tangan yang tampaknya rusak
Jawabannya melampaui pikiran yang tidak pernah berakhir
Bahkan jika kau menangis, Itu adalah hal buruk yang tidak berarti
Aku menangis untuk dicintai dan melindungimu
Karena aku telah memutuskannya, jadi aku akan menemukan jawabannya bersamamu
Melampaui pikiran yang tidak pernah berakhir
English
"I can't do anything"
In a world covered by tears and wounds
You who hate without seeing a hope
Nobody knows what's right
Keep moving forward as long as you live
The answer goes beyond the mind that never ends
Even if you cry, that's a bad thing that doesn't matter
I cry to be loved and protect you
Because I have decided, so I will find the answer with you
"Why keep running?" I hear you
There is something we can destroy if you stop
Even if this heart is broken continuously
I have something I want to see with you
Even on days when I don't know where to go
That's right, of course I have to continue my life
Our answers go beyond the mind that never ends
This is a wish that cannot be understood, even if someone bites his finger
Hope that cannot be fulfilled will be protected by this hand
Because I have decided with a broken hand
The answer goes beyond the mind that never ends
Even if you cry, that's a bad thing that doesn't matter
I cry to be loved and protect you
Because I have decided, so I will find the answer with you
Beyond thoughts that never end
* Lyrics (kanji) from lyrical-nonsese
* Translated by hinayume
Belum ada Komentar untuk "Abe Mao - Kotae (Lyrics Terjemahan) | Anime 'Shoumetsu Toshi' Opening Song"
Posting Komentar